ArchWiki'den çeviri yapmak

Arch Linux Türkiye Belgeleri sitesinden
(ArchWiki Çeviri Ekibi sayfasından yönlendirildi)
Atla: kullan, ara

Konu başlıkları


Tango-document-new.png Bu yazı henüz taslak durumdadır ve kısa sürede tamamlanması sağlanmalıdır.
Notlar: lütfen daha ayrıntılı açıklamalar sunmak için şablonun ilk argümanını kullanın. (Tartışın)
Tango-document-new.png

Bu sayfada ArchWiki üzerinden çevrilecek yazılar ile ilgili uyulması zorunlu kurallar yer almaktadır. Bu kurallara aykırı yapılan çeviriler wikiden SİLİNEBİLİR.

Kurallar

  1. Öncelikle özgün yazı başlığının anlamını içeren bir başlıkla wikimizde yeni bir sayfa oluşturun. Yazı/Sayfa başlığının birebir çeviri olmamasına ("Piliç çevirme -> Chicken translate" olmasın lütfen), anlamlı ve Türkçe kavramlardan kurulu olmasına dikkat edin. Örneğin Boot etmek veya kernel gibi ifadeler ne yazı başlıklarında ne de yazı içinde geçmemelidir.
  2. Çevireceğiniz özgün yazı kaynağını kopyalayarak wikimizde oluşturduğunuz sayfaya yapıştırın.
  3. Yazının en üstünde yazının içinde yer alacağı uygun kategoriyi seçin. Böyle bir kategori yoksa öncelikle wiki yönetimimizden gerekçelerinizi açıklayarak kategori açılmasını talep edin.
  4. Çevrilen yazılarda mutlaka {{çeviri}}, {{çeviri durumu|ArchWiki_sayfa_adı|tarih=Sayfa düzenleme tarihi|Geçmiş kimliği numarası}} ve {{archwiki|özgün yazı başlığı}} şablonları en üstte yer almalıdır.
  5. Uygun biçimde, anlamlı, mümkün olduğunca devrik cümlelerden ve yazım yanlışlarından uzak, Türkçe kavramları kullanarak çevirinizi yapın.
  6. Çeviri işlemini tamamladığınızda son kez yazım yanlışlarına ve olası hatalar karşı yazınızı denetleyin;
  7. {{çeviri}} şablonunu sayfadan silin ve sayfayı kaydedin.


Kalem.png
ÖNEMLİ:
Yazı içerisinde henüz wikimizde yer almayan sayfalara ve/veya kategorilere bağlantılar olabilir. Bunları olduğu gibi, özgün haliyle, bırakın. Daha sonra bu sayfalar ve kategoriler oluşturulduğunda; bu bağlantıları yeni sayfa/kategoriler olarak değiştirin.


Kalem.png
ÖNEMLİ:
Yaptığınız çeviri içerisinde ArchWikiye özgü şablonlar yer alacaktır. Bu şablonları wikimizdeki şablonlara dönüştürecek bir bash betiği yazılması düşünülmekle birlikte o zamana kadar aşağıdaki tablodan bu şablonları wikimizdeki karşılıkları ile değiştirin:
{{ic|metin}} ----> {{dosyaadı|metin}}
{{bc|metin}} ----> {{blok|metin}}
{{hc|metin}} ----> {{dosya|metin}}
{{Note|metin}} ----> {{önemli|metin}}
{{Warning|metin}} ----> {{uyarı|metin}}
{{Tip|metin}} ----> {{ipucu|metin}}
{{Pkg|metin}} ----> {{pkg|metin}}
{{translateme}} ----> {{çeviri}}
{{expansion}} ----> {{genişlemeli}}
{{out of date}} ----> {{güncel değil}}
{{accuracy}} ----> {{sorunlu}}
{{stub}} ----> {{taslak}}
{{Grp|paket_grubu}} ----> {{grp|paket_grubu}}
{{faq}} ----> {{sss}}

Ayrıca bkz: Kategori:Şablon

Adım adım çeviri süreci

Kalem.png
ÖNEMLİ:
Bu bölümde ArchWiki (İngilizce olan özgün Arch Linux Wikisi) bağlantısının düzenleme sayfası ile wikimizde bulunan çeviri yazının düzenleme bağlantısı verilmiştir.

Şimdi bir yazının çevirisinin wikimizde nasıl yer alması gerektiğini ve uyulması gereken adımları ArchWikideki Downgrading Packages yazısı, Downgrading Packages (Türkçe) yazısı ile wikimizdeki Paket sürümünü düşürmek yazısını örnek alarak izleyelim:

1) Downgrading Packages yazısının mediawiki içeriğini düzenle/edit sekmesine tıklayarak görüntülüyoruz.

2) Downgrading Packages içeriğini wikimizde oluşturacağımız Paket sürümünü düşürmek boş sayfasına kopyalıyoruz.

3) Daha sonra yine aynı sayfada geçmiş/history sekmesine tıklayarak Downgrading Packages sayfasının geçmiş değişikliklerini görüntülüyoruz. Çeviri yaptığımız tarihe en yakın olan tarihin üzerini tıklıyoruz (ki çoğu durumda bu en üstteki tarih olur). Tıkladığımız tarihin biçimi şöyle görünecektir:

(cur | prev) 16:39, 27 April 2012‎ Mr.Fox (Talk | contribs)‎ m . . (+22)‎ . . (Adding page link to Persian wiki) 
Şimdi karşımıza çıkan sayfada, tarayıcımızın adres çubuğunda
https://wiki.archlinux.org/index.php?title=Downgrading_Packages&oldid=199483
biçiminde adres görüntülenecektir. Bu adresteki oldid= kısmındaki numarayı aşağıda gösterildiği şekilde Geçmiş kimliği numarası olarak kullanmak üzere not alıyoruz.
Bu şekilde çeviri durumu şablonunu yapılandırıyoruz:
{{çeviri durumu|Downgrading Packages|tarih=27.04.2012‎|kimlik=199483}}


Tango-dialog-warning.png
Uyarı:
Aşağıdaki 4. adımı uygulayabilmeniz için ArchWikiye üye olmanız ve oturum açmanız gereklidir. Üye olmak istemiyorsanız, bu adımın uygulanabilmesi için Wiki Çalışmaları forum bölümümüzde talepte bulunun.

4) Downgrading Packages sayfasına [[tr:Paket sürümünü düşürmek]] ibaresini sayfanın üst kısmına yerleştiriyoruz:

[[Category:Package management (English)]]
{{i18n|Downgrading Packages}}
[[fr:Downgrade]]}}
[[tr:Paket sürümünü düşürmek]]
{{Article summary start}}

ve sayfayı kaydediyoruz.

5) Şimdi, henüz içeriği İngilizce olan Paket sürümünü düşürmek sayfamızın içeriğini çevirmeye başlayabiliriz. Ancak çeviri öncesinde:

  • ArchWikiye özgü şablon ve kategorileri siliyoruz.
  • Çevireceğimiz yazımızın yine en üstüne sayfamızın dahil olduğu kategorimizi yazıyoruz.
  • Sayfanın başına, kategorilerden sonra gelmek üzere ve ana yazı öncesinde MUTLAKA kurallar bölümünde anlatılan şablonları kullanıyoruz:
{{archwiki|Downgrading Packages}}
{{çeviri durumu|Downgrading Packages|tarih=27 April 2012‎|199483}}
{çeviri}}

6) Artık bütün metni çevirip kaydedebiliriz. Hayırlı olsun!!

Çevirmenler

Aşağıda çeviri yaparak wikimizi zenginleştiren, sürekli çeviri yaparak wiki çevirmeni olan yazarların listesi bulunmaktadır:

Kişisel araçlar
GOOGLE